David Ambrose La porte des mondes


L'homme qui se prenait pour lui-même (The man how turned into himself, 1993)
Traduit par Philippe Rouard
J'ai Lu n°3928 (1995)
316 pages     2-277-23928-3
Uchronie. Date de la divergence : 1963.
Quatrième de couverture

  Cette réunion était vitale pour l'avenir de sa société. Pourtant, Rick n'écoutait plus ce que disaient ses associés. Il dessinait. Ou plutôt, sa main, comme douée d'une volonté propre, traçait des lignes et des courbes. Une silhouette de femme, à l'agonie.
Soudain il bondit sur ses pieds, renversant sa chaise, et se rua hors de la salle de conférence. Il fallait qu'il aille là-bas. Cette femme c'était la sienne, c'était Anne. Elle était en danger, leur fils, Charlie, aussi.
Sur l'autoroute - comment savait-il où avait eu lieu l'accident? - il vit la voiture, amas de tôles tordues. Charlie était sain et sauf. Mais pour Anne, prisonnière dans ce cercueil d'acier... Il n'y avait plus rien à faire.
Quand il se réveilla il était à l'hopital, Anne à son chevet. "Où est notre fils?" demanda-t-il.
"Voyons, Richard, nous n'avons pas de fils"...


© La Porte des Mondes et Icarus
Toutes les critiques sont copyright © 1999 par leurs auteurs.

 Dernière mise à jour de cette page :